Antonia Henn
Suomi oli minulle pitkään pelon ja häpeän kieli. Nimeni on Antonia Henn, nykyään olen näyttelijä ja työskentelen sekä ruotsiksi että suomeksi, mutta lapsena suomen tunnit saivat vatsani solmuun. Tunsin, että en tule ikinä oppimaan. Tämä jatkui koulussa ja vielä aikuisena. Puskin vaivoin läpi suomen tunneista, mutta arjessa pidin kiinni ruotsista. Muutos tapahtui Teatterikorkeakoulussa. Siellä olin ensimmäistä kertaa monikielisessä ympäristössä, ja toisena vuonna meidän piti työskennellä suomenkielisten opiskelijoiden kanssa. Olin kauhuissani – mutta tiesin, että oli aika yrittää.